Muilenburg, James. "Chapter Two: The Text." The Literary Relations of the Epistle of Barnabas and the Teaching of the Twelve Apostles. Marburg, 1929, 10-21.
Muilenburg reviews the manuscript evidence available at his time for the Epistle of Barnabas (Muilenburg 1929, 10ff). There are eight Greek manuscripts which seen derived from the same source, based on missing portions. Additionally there is a Latin version, which also contains the chapters missing from the Greek version (Muilenburg 1929, 12). The epistle is also complete in the Codex Sinaiticus, also containing parts of the Old Testament, the entire New Testament, and a portion of the Shepherd of Hermas (Muilenburg 1929, 14). Another witness is the same Jerusalem Codex which contains the Didache. Muilenburg, with the majority of scholars, considers the Latin version to be defective. However, on the whole, he considers the Greek versions sound (Muilenburg 1929, 15-16).
The Didache is preserved for us in only one Greek version (Muilenburg 1929, 17). The text, in Muilenburg's estimation, is comprehensive and sound. A Latin version of 1.1-2.6 has also been discovered. The Latin fragment is not considered an important witness. However, some have considered the selection of that passage as an important insight into catechesis and the center of early catechesis (Muilenburg 1929, 18). Versions of portions are also to be found in the Apostolical Church Order (Muilenburg 1929, 18), and the Apostolical Constitutions (Muilenburg 1929, 19), along with an Arabic version of some portions in the Life of Schnudi. Muilenburg also notes two more recently discovered fragments, one of 64 words from 1.3-1.4 and 2.7-3.2, another on one large sheet containing 10.3-12.2 (Muilenburg 1929, 20). These texts do not significantly clarify any textual questions.